【全球新要闻】橄榄球世界杯转播字幕竟配错中国国歌名称,李家超要求提供调查报告
(资料图)
【环球网综合报道 记者赵友平】香港《星岛日报》、大公文汇全媒体等港媒消息称,继香港橄榄球代表队在韩国参加亚洲七人制橄榄球系列赛期间,主办机构播错国歌后,在本月6日迪拜橄榄球世界杯中国香港对葡萄牙的终极复活赛中,当播放中国国歌时,字幕却出现“黑暴”歌英文译名。香港橄榄球总会19日对此表示强烈不满,国际橄榄球理事会已就此错误向香港橄榄球总会致歉。报道称,香港特区行政长官李家超19日晚要求国际橄榄球理事会及亚洲橄榄球总会等机构,提供调查报告,并确保不再发生类似事件。
据香港大公文汇全媒体报道,李家超表示,不同赛事播国歌出错,以至作出不正当描述,他对此表示非常不满及反对。他强调,任何组织举办国际赛事时,都有责任确保播放官方版本的国歌,保障国歌的象征性和代表性。
报道称,李家超表示,除香港警方已经对11月13日在韩国仁川举行亚洲七人制橄榄球系列赛第二站赛事中错播中国国歌事件进行调查外,香港特区政府也已经去信国际橄榄球理事会及亚洲橄榄球总会等机构表达不满,并提供官方版本的国歌及相关描述,也要求对方提供调查报告,并确保不再发生类似事件。他说,希望对方清楚知道有责任保障国歌尊严。
据香港《星岛日报》报道,新闻机构“Rubgy Pass”11月10日上传YouTube的一段11月6日在迪拜举行的橄榄球世界杯中国香港对葡萄牙终极复活赛精华片段,在播放中国国歌时,字幕却出现“黑暴”歌英文译名。19日下午约2时,有关视频显示为“已无法播放这部影片”,并称该视频已由上传者移除。
香港橄榄球总会19日回应事件时表示强烈不满,并表示在获知此事后,已即时向国际橄榄球理事会查询,对方称是“图像操作员”失误,并就此错误向香港橄榄球总会致歉。
据香港《星岛日报》报道,其后,香港橄榄球总会确认国际橄榄球理事会两度出错,原来早在7月23日中国香港对汤加比赛播放中国国歌时,字幕也出现同样错误。换言之,至今已有至少两场国际橄榄球赛事,被发现国歌字幕出现错误。
报道称,香港特区政府文化、体育及旅游局局长杨润雄19日出席活动时称,自己当日早上才得知此事,对此表示难以相信,而且绝对不能接受,将会严肃处理。他表示,比赛当日播放的国歌无误,而是转播时字幕打错,主办方发现错误后已即时改正。杨润雄称,将国歌写成与2019年“黑暴”有关的一首歌,对我们来说是绝对不能接受的,因为国歌应该是受尊重的,也代表了我们的尊严。
关键词: